Cepheden Kaçkın Posta Erinin Teslim Etmediği Son Mektup - جبهه‌دن قاچقين پوسته ارينڭ تسليم ايتمديگى صوڭ مكتوب


Cepheden Kaçkın Posta Erinin Teslim Etmediği Son Mektup - جبهه‌دن قاچقين پوسته ارينڭ تسليم ايتمديگى صوڭ مكتوب

جبهه‌دن قاچقين پوسته ارينڭ تسليم ايتمديگى صوڭ مكتوب

 

ساعت ١٢يه وارمدن

آتلر سورگوندن دونديلر

گيجه كيرلى آياقلريله

سورونوب چارشافلره

ترنجى بر تكيللك

اولوب طورتيلاندى

اسپيرتو لامبه‌سنده

 

گوندوزدن آولى‌يه آصيلی

اوته برينڭ كولگه‌سى

اویناشيور آوليده

گنج قيزلرڭ پازنلرنده

ديريم بكلنديسى

و طول اثوابلرنده

براز كوف، گج قالمشلق

يورغونلق، تنجره قره‌سى

ناصيرلى بر دعا،

آولى كوشه‌لرينه سيڭمش

جنلرى اوركودوب

آيى قويننه آليور

سفره‌لر چرپيله‌رق

اللهه و قوشلرينه

خدمت ايديلن آوليده

 

اشيکلرده زفت

ماوى بادانه‌يه

قره بر لكه چالمقده‌در

عقربلر  وكيملر

بو زفتدن اوركر بيلمم

اوقونمش طوزلر

اشيگه ايلشديريلن يازى

بورن قيوريله‌رق

آسفالت

ترجيحه گلديگندن يانه

عقرب ياقلاشماز

اشيکلره كبرندن

ربنى ايگنه‌سنده

بر اولومله ذكر ايتديگندن

ياقلاشماز،

ياقلاشماق ايسته‌مز.

 

گيجه ١٢يه وارمامشدر؛

ميدانده بر اولو

بويلی بوينجه ياتمقده‌در

مناره‌لر حصاد بويى

قيصالير

گورلمز اووه‌ده

اذان بوغازينه باصيلوب

بوغيلور خشمله

ترله قانی قاران

روزگار، طوپراغڭ

اوفكه‌سندن چاتلايشنه

بر ياقی ياقار

طاش دخى توتمكده‌در

آتلر، چوجقلرى آلمدن

سورگوندن دونمكده‌در.

 

اونلر گوندوزين،

سورگونده‌يكن؛

قايغان، كوپوكلی بر خياله

قاپيلوب بوغيلان

بزلر دگلمى‌يز؟

بز هر گيجه

قاپيمزی كليدله‌مدن

رويا كوره‌مين،

روياسنده

خرسزلر گورن

بزلر دگلمى‌يز؟

او حالده ندن

بر كويلينڭ بوغازينى

كسه‌جك جسارتى

فابريقه آچمدن بوله‌ميز؟

و كويليمز، ندن

باباسنڭ قاتليله

آناسنڭ دعاسنى

عين ماصه‌يه اوتورتمقده‌در؟

ندن، صوريورم؛

ندن؟

آتلر ندن سورگونده

عقربلرى اوپمكده‌در؟

 

 

Cepheden Kaçkın Posta Erinin Teslim Etmediği Son Mektup

 

Saat 12'ye varmadan

Atlar sürgünden döndüler

Gece kirli ayaklarıyla

Sürünüp çarşaflara

Turuncu bir tekillik

olup tortulandı

ispirto lambasında

 

Gündüzden avluya asılı

Öteberinin gölgesi

oynaşıyor avluda

Genç kızların pazenlerinde

Dirim beklentisi

Ve dul esvaplarında

Biraz küf, geç kalmışlık

Yorgunluk, tencere karası

Nasırlı bir dua,

Avlu köşelerine sinmiş

Cinleri ürkütüp

Ayı koynuna alıyor

Sofralar çırpılarak

Allah'a ve kuşlarına

Hizmet edilen avluda

 

Eşiklerde zift

Mavi badanaya

Kara bir leke çalmaktadır

Akrepler ve kimler

Bu ziftten ürker bilmem

Okunmuş tuzlar

Eşiğe iliştirilen yazı

Burun kıvrılarak

Asfalt

Tercihe geldiğinden yana

Akrep yaklaşmaz

Eşiklere kibrinden

Rabbini iğnesinde

Bir ölümle zikrettiğinden

Yaklaşmaz,

Yaklaşmak istemez.

 

Gece 12'ye varmamıştır;

Meydanda bir ölü

Boylu boyunca yatmaktadır

Minareler hasat boyu

Kısalır

Görülmez ovada

Ezan boğazına basılıp

Boğulur hışımla

Terle kanı karan

Rüzgar, toprağın

Öfkesinden çatlayışına

Bir yakı yakar

Taş dahi tütmektedir

Atlar, çocukları almadan

Sürgünden dönmektedir.

 

Onlar gündüzün,

Sürgündeyken;

Kaygan, köpüklü bir hayale

Kapılıp boğulan

Bizler değil miyiz?

Biz her gece

Kapımızı kilitlemeden

Rüya göremeyen,

Rüyasında

Hırsızlar gören

Bizler değil miyiz?

O halde neden

Bir köylünün boğazını

Kesecek cesareti

Fabrika açmadan bulamayız?

Ve köylümüz, neden

Babasının katiliyle

Anasının duasını

Aynı masaya oturtmaktadır?

Neden, soruyorum;

Neden?

Atlar neden sürgünde

Akrepleri öpmektedir?

Yorumlar:

Yorum Yazabilirsiniz.

Mail adresiniz gizli kalacaktır. Lütfen bütün alanları doldurun. *


Benzer Bloglar